Pellico's coffee
Silvio Pellico Mijn gevangenissen / My Prisons Dutch translation (below the English) by Yond Boeke and Patty Krone Sometimes, by giving my dinner to one of the secondini, making him believe that I had no appetite, I induced him to bring me some sheets of paper. This happened only in certain cases, when the table was already covered with writing, and I could not yet determine to erase it. Then I suffered from hunger; but, although the gaoler had my money in deposit, I did not ask him for food through the whole day, partly that he might not suspect that I had given away my dinner, and partly that the secondino might not perceive that I had de ceived him, when I assured him of my want of appetite. In the evening I sustained myself with strong coffee, and I begged that La Signora Zanze would make it. This was the daughter of the gaoler, who, if she could do it without the knowledge of her mother, made it very strong; so that, taken upon an empty stomach, it caused a kind of nervous affec